Автор |
Сообщение |
Alexisid Форумчанин
|
|
на морге уже русскоязычный перевод есть 22-23 серий. |
|
 |
|
 |
Big Digger Гуру
|
|
Alexisid писал(а): |
на морге уже русскоязычный перевод есть 22-23 серий. |
там перевод квадратного малевича
лучше релиз лостфилм подождать |
|
 |
|
 |
grassator Форумчанин
|
|
Самый лучший перевод — английский, только не надо меня  |
|
 |
|
 |
Richard Ferlow Гуру
Предупреждений : 2
|
|
Big Digger
Странно...а я бы и не догадался, что там другой перевод.
Странно...но кажется голоса даже похожи.
Хм...серия кстати шиндец...и чо, когда теперь ответов на новые вопросы ожидать ? |
|
 |
|
 |
Sacrinoire Форумчанин
|
|
Richard Ferlow писал(а): |
Big Digger
Странно...а я бы и не догадался, что там другой перевод.
Странно...но кажется голоса даже похожи.
Хм...серия кстати шиндец...и чо, когда теперь ответов на новые вопросы ожидать ? |
В следуюшем году, хотя по идее, если б не было флешфорварда Джека, эта должна была быть последняя серия вообще. |
|
 |
|
 |
Alexisid Форумчанин
|
|
Richard Ferlow,
а там вот эти серии 22-23 просто другой перевод- отвратительный....
но 21 и ниже (наверное, проверил только 21) - те с лост.фильм. |
|
 |
|
 |
Richard Ferlow Гуру
Предупреждений : 2
|
|
Alexisid
А я посмотрел и не заметил даже. |
|
 |
|
 |
Big Digger Гуру
|
|
Richard Ferlow писал(а): |
Странно...но кажется голоса даже похожи. |
какие еще голоса? там один голос макс майстера...
оригинальная дорожка слишком приглушена, голос и дикция никакие - как можно не заметить? хотя на вкус и цвет... |
|
 |
|
 |
Alexisid Форумчанин
|
|
Big Digger, а как то сразу заметил....
заставки лостфильм точка ру нету.... и голос режет слух.
а потом привыкаешь... и ничего...
то что приглушена сильно- это действительно плохо...
дикция действительно гавно...
умилила реклама лост4.ру в конце.  |
|
 |
|
 |
Alexisid Форумчанин
|
|
Во конкуренция за перевод! просто смешно. вокруг лост уже наверное куча рекламных паразитов присосалось. делают рекламу на своих сайтах. |
|
 |
|
 |
Sacrinoire Форумчанин
|
|
Я вот вчера посмотрел 22 серию на английском, понравилось блин))) Где я раньше был? |
|
 |
|
 |
Richard Ferlow Гуру
Предупреждений : 2
|
|
Странно...щас посмотрел, и понял, что русский перевод как субтитры воспринимаю
Реально, голос всего один. |
|
 |
|
 |
konstruktor техно маньяк
|
|
 |
|
 |
AntiOFF Продвинутый форумчанин
|
|
 |
|
 |
lancer-1 Форумчанин
|
|
Да ладно вам - голос, голос... главное смысл понять) |
|
 |
|
 |
AntiOFF Продвинутый форумчанин
|
|
Ну уж, столько смотрели с переводом по ролям... |
|
 |
|
 |
lancer-1 Форумчанин
|
|
Я вообще вот что думаю: все понимали рано или поздно что их заберут оттуда, теперь нам похоже будут показывать собственно спасение, но и не только, они уже начали показывать как изменилась жизнь героев после спасения (думаю это самое интересное во всем фильме) ну вот так и покажут потихоньку про каждого... |
|
 |
|
 |
whm Эксперт
|
|
релиз лостфильма будет завтра днём на фтп. раньше не получается  |
|
 |
|
 |
lset Гуру
|
|
whm писал(а): |
релиз лостфильма будет завтра днём на фтп. раньше не получается  |
Ок. Ждем.... у них там ваще реконструкция глобальная походу... очень вовремя занялись  |
|
 |
|
 |
whm Эксперт
|
|
 |
|
 |
|